Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı احتياطات رسمية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İtalyanca Arapça احتياطات رسمية

İtalyanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Ma tale dominio inizia a scemare, come dimostra lo scarsouso del biglietto verde come valuta di riserva ufficiale, nonchécome divisa per fatturare beni e servizi, denominare richieste diindennizzo internazionali e ancorare i tassi di cambio.
    لكن هذه الهيمنة في حالة ضعف كما يتضح من تراجع استخدامالدولار كعملة احتياط رسمية ومن اجل الدفع مقابل البضائع والخدماتوكقيمة اسمية للمطالبات الدولية وكعامل ثقة فيما يتعلق بسعرالصرف.
  • Le riserve ufficiali in valuta estera della Cina aumentanoad un ritmo di circa 1 miliardo di dollari per giorno-lavorativo,la quasi totalità dei quali viene utilizzato per acquistare titolidel Tesoro americani, ed altri titoli internazionali che comportanoun tasso minimo di rendimento.
    تتزايد الاحتياطيات الرسمية من النقد الأجنبي لدى الصين بواقعمليار دولار عن كل يوم عمل، وتستخدم كل هذه المبالغ تقريباً لشراءسندات الخزانة الأميركية وغير ذلك من الأصول الدولية التي تضمن الحدالأدنى من العائد.
  • L’accumulo da parte della Cina di un enorme volume diriserve ufficiali in divise estere è riconducibile alla volontàdella PBC di controllare il tasso di cambio del renminbi,mantenendo il suo movimento al rialzo entro un range ragionevole ea un ritmo moderato.
    لقد تراكم قسم كبير من الاحتياطيات الأجنبية الرسمية لدىالصين لأن بنك الشعب الصيني يسعى إلى السيطرة على سعر صرف الرنمينبي،وإبقاء تحركاته الصاعدة داخل نطاق معقول وبخطى محسوبة.
  • PALO ALTO – Sin dalla fine della Seconda Guerra Mondiale,il dollaro statunitense è stato utilizzato come valuta perfatturare gran parte delle operazioni commerciali globali, comevaluta intermediaria per autorizzare i pagamenti internazionali trabanche, e come principale riserva di valuta estera.
    بالو ألتو ــ منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، كان الدولارالأميركي يستخدم مع فواتير أغلب التجارة العالمية، فخدم بوصفه العملةالوسيطة لتسوية المدفوعات الدولية بين البنوك واحتياطيات النقدالأجنبي الرسمية الغالبة.
  • PECHINO – Il downgrade del debito pubblico americano,deciso da Standard & Poor’s, ha scioccato i mercati finanziariglobali, e ora la Cina resta col fiato sospeso, dal momento che unagrossa fetta delle riserve ufficiali in divise estere, pari a 3,2trilioni di dollari (oltre il 60%) è in biglietti verdi, inclusi1,1 trilioni di dollari in titoli di stato americani.
    بكين ـ في حين تسبب خفض ستاندرد آند بورز لتقييم ديون الحكومةالأميركية في صدمة زعزعت أركان الأسواق المالية العالمية، فإن الصينلديها من الأسباب الإضافية ما يجعلها الأكثر انزعاجاً على الإطلاق:ذلك أن القسم الأعظم من احتياطياتها الرسمية من النقد الأجنبي والتيتبلغ 3.2 تريليون دولار أميركي ـ أكثر من 60% ـ مقوم بالدولار، بما فيذلك 1.1 تريليون دولار من سندات الخزانة الأميركية.
  • Ciò spiega perché la Fed abbia deciso di perseguire unapolitica a tasso zero che comporta, tuttavia, una discriminazionenei confronti dei risparmiatori costretti a perdere qualsiasisembianza di interesse sul reddito.
    وهذا يوفر الأساس المنطقي وراء تثبيت بنك الاحتياطي الفيدراليلسعر الفائدة الرسمي عند مستوى الصفر ــ ولكن هذا يترتب عليه التمييزضد المدخرين، الذين يفقدون أي مظهر من مظاهر الدخل منالفائدة.